2015. június 14., vasárnap

NEW DRAGON INN (1992)

Raymond Lee, 香港


A kosztümös kalandfilmeket a kilencvenes években újra divatba hozó Tsui Hark szoros felügyelete alatt elkészült, a saját SWORDSMAN-szériájával vetélkedő Új Sárkánykapu Fogadó King Hu hasoncímű, 1967-es wuxia-kasszasikerének újhullámosított adaptációja. Két évtizeddel később Tsui a legmodernebb CGI-3D-IMAX-HD szórakoztatóipari szemfényvesztéseket alkalmazva ismét kezelésbe vette a történetet. A hajdanán politikai akció-thrillerként debütált alkotás harmadjára kincskeresős mesévé szelídült,
de a FLYING SWORDS OF DRAGON GATE (a Film+ Kardvihar címen adta le nemrég) így is a jobb XXI. századi wuxiák közé tartozik. Kreativitást felvillantó rendezés, néhány karakteres mellékszereplő (a MAD MAX 2-ből átmenekült tetovált tatárok), fantáziadúsan újragondolt történet. Kontra: feleslegesen hosszú játékidő, no és az az illúzióteremtő/romboló pixelfelhő, ami végül maga alá temeti a megalomániában szenvedő finálét. Az alig másfél órás* 1992-es változatban legfeljebb egy-két számítógép generálta nyílvessző böködi a szemet, a nézőre egy kétkezi munkával megteremtett jiang hu világ vár porral, verejtékkel, vérrel. Nagyon sok vérrel.

 A felújítás plakátja

2012 elején, a remake farvizén a film restaurált, újraszinkronizált (és cenzúrázott) kópiáját bemutatták a népi Kína mozijaiban. Ezzel részemről igazolva látom e bejegyzés előre hozott végkövetkeztetését, miszerint a NEW DRAGON (GATE) INN még ma is frissnek hat.


A cselekmény a Ming-dinasztia idején játszódik, amikor a névlegesen a császárt szolgáló eunuchok elkezdték magukat önállósítani (Wiki). A saját titkosszolgálattal rendelkező Keleti Szárny totális hatalomátvételre törekvő eunuchja (Donnie Yen) elit hadseregével sorra veti börtönbe, kínozza meg, ítéli halálra a császár bizalmasait. Hogy tőrbe csalja a kivégzett védelmi miniszter helyettesét, az eunuch az áldozat két kisgyermekét felhasználva csapdát állít. A sivatagon keresztül vonszolt foglyokért azonban nem a célpont, hanem annak testőre és szerelme jelentkezik be. A férfinak álcázott kardforgató hölgy (Brigitte Lin) és harcostársai a gyerekeket a sivatag közepén álló Sárkánykapu Fogadóba menekítik.


A kétes hírű intézménybe hamarosan betoppan a keresett császári tisztviselő (Tony Leung Ka Fai), majd az eunuch emberei, mindannyian inkognitóban. A pattanásig feszült helyzetből a fogadó apolitikus, de minden szexi hájjal megkent tulajdonosnője (Maggie Cheung első wuxia-szerepében) próbál hasznot húzni. Mire a hatalmas homokviharral kecsegtető másnapon megjelenik az eunuch hadseregével, a profitra és szerelemre egyaránt éhes némbernek választania kell a két oldal közül.


A SWORDSMAN/KARD MESTERE filmek társrendező-producereként Raymond Lee szemlátomást tökéletesen elsajátította Tsui Hark stílusának minden csínját és bínját. Afféle kaméleon képességű szakemberről lehet szó, korabeli zsaru-thrillerei közül a BLUE LIGHTNING Ringo Lam stílusát tette magáévá, a Kirk Wong producelte POLICE CONFIDENTAL Kirk Wongét. A két párhuzamosan dolgozó stábbal megcsinált NEW DRAGON INN esetében azonban tényleg szívesség alapon került fel a neve a főcímre egyedüli rendezőként. A Góbi-sivatagban felvett külsőknél Lee-re bízták a kiküldött forgatócsoport vezetését, a film javának otthont adó hongkongi műteremben Tsui Hark volt a főnök. A fogadó helyszínét Arthur Wong (IRON MONKEY) nagyszerű operatőri munkája teszi hangulatossá.


A Film Workshopnál kikevert sűrű koktél feszültséggel, humorral, érzékiséggel fűszerezett romantikával köti le a szerepjátékokba bonyolódó karakterek között ingázó figyelmet. Mindenki tudja a másikról, hogy kicsoda, de a saját érdekükben a felek nem fedhetik fel egymás identitását. A hongkongi mozikban témaként gyakorta előforduló kétszínűség (vö. a triád-thrillerek beépült zsarui) és a korrupt hatalomtól körülvett, bármelyik pillanatban a teljes káoszba dőlő fogadó egyaránt a bizonytalan jövő előtt álló városállam ideges zavarodottságát tükrözi. „Hong Kong történelmének nagy pillanata előtt állunk. Olyan, mintha vihar közeledne. Már régóta várunk rá, és bármit teszünk, be fog következni. (...) Filmjeimnek muszáj reflektálnia arra, amit mi itt és most gondolunk.” Persze nem muszáj a nézőnek a sorok között olvasni, éppen elég meló a feliratokat követni, de talán Tsui "reflektálásától" válik ez a kommersz wuxia egy árnyalatnyival sötétebbé, fajsúlyosabbá az akkori felhozatalhoz képest.


Ha Tsui Hark, akkor gender bendig. A SWORDSMAN 2 transznemű Legyőzhetetlen Ázsiájához hasonlóan a feminin főgonosz kasztráltságának köszönheti természetfeletti erejét. Ebben az eastern-westernben amúgy is a nők viszik a prímet - a kétfajta nőtípust megjelenítő amazonok (a hűvös eleganciájú Brigitte Lin, a csábítóan közönséges Maggie Cheung) fizikailag és észjárásban is képesek lekörözni a férfiakat. A szerelmi kalamajkában pedig mintha fel lennének cserélve a nemi szerepek: a kifinomult modorú férfi hőst a rámenős fogadósné akarja minden áron ágyba vinni (megrendezett) nászéjszakájukon. Ekkor hangzik el a legviccesebb szóváltás: - Hol a titkos alagút? - A testemben! Hiába Maggie Cheung bájai, a tradicionális (harcművészeti) folklórban a főhősnek nemcsak tartózkodnia illik a szexuális élvezetektől, de facérnak kell maradnia. 


Ha Tsui Hark, akkor action. Ching Siu Tung (SZELLEMHARCOSOK) szédítő tempóban pörgő-repkedő koreográfiáját - Golden Horse Awards '92: legjobb akciókoreográfia  - egyedül a kungfu puristák nem fogják túlértékelni, amúgy kenterbe ver mindent, ami manapság kosztümös fantáziákban zajlik, ideértve a 2011-es változatot. Brigitte és Maggie légiesen könnyed sztriptíz összecsapásának erotikától fűtött játékossága vs. a végső ütközet horrorba illő brutalitása. Igazi összjáték-filmhez méltón az utolsó pillanatokban egy váratlanul felbukkanó mellékszereplő lopja el a showt. A fogadó messze földön híres zsemletöltelékét a szállóvendégek húsából készítő barbár mészáros nem szerepelt King Hu eredetijében - a karakterrel Tsui Hark WE’RE GOING TO EAT YOU című kannibál-kungfu-vígjátékára utal vissza. Ng See Yuen, a Fel fogunk zabálni legendás producere jóvoltából bemutatott NEW DRAGON INN-t a hongkongi kardozós kalandfilmek ínyencei zabálni fogják.

* A film eredetileg 88 percesen került mozikba. Később, Tsui Hark tudta és beleegyezése nélkül, a videókiadásba visszatettek egy rakás fel nem használt alternatív beállítást (cover-shots), jó negyed órával meghosszabbítva a játékidőt. A különböző DVD megjelenések ezt a bővített változatot tartalmazzák.

A dublőr nélkül dolgozó Brigitte Linnek kis híján kilőtték a szemét egy nyílvesszővel. Súlyos szemsérülése miatt a színésznő csak egy részét tudta eljátszani a forgatókönyvben megírt szerepének.

A film alapján készült PC-játék a kilencvenes évekből,
a bejegyzésben ebből láthatók részletek.
GAME OVER