2019. augusztus 20., kedd

FRENCH SEX MURDERS (1972)

Ferdinando Merighi, olasz-NSZK giallo

Egyik kezemben rugós kés,
a másikban kard,
a harmadikban meg egy bűnügyi franciarémes, amely bizonyítja, hogy '68-at követően Nyugat-Európa morális hanyatlása visszafordíthatatlanul elkezdődött. Nevezzük nevén a felelőst: Dick Randall.

A New Yorkból útnak indult producer a hitelezői és az adóhivatal elől menekült át Rómába a hatvanas évek elején. Kezdetben erotikus mondo-filmekben és szexkomédiákban utazott, egy ízben Mario Bavának is beindított egy projektet (FOUR TIMES THAT NIGHT). A hirtelen megnövekedett giallo-kereslet szülte FRENCH SEX MURDERS-hez nem kevesebb, mint négy szexbálványt és egy - nem viccelek - professzionális Humphrey Bogart imitátort szerződtetett le. 


Így vagy úgy, az imitáció volt Randall kenyere. Miután megvetette lábát a Távol-Keleten, a Bruce Lee klónokkal támadó kungfu filmjeivel nem kevés pénzt keresett össze. Randall a kamera előtt is szerette megmutatni magát, innen tudható, hogy a fazon pontosan úgy nézett ki, ahogyan egy tőről metszett exploitation-producert elképzelünk ---
Kifogástalanul rossz ízlését illusztrálandó, néhány cím találomra: GOLA PROFONDA NERO (A fekete Mélytorok), SUPERSONIC MAN (szeperhősös), HORROR SAFARI (kannibálos), PIECES (slasheres). Egy róla szóló portréból kiderül, fizetésnap aktatáskában hozta a készpénzt a forgatásokra; egyszerre három céget működtetett, három telefonszámmal; többször meg akarták ölni, de valahogy mindig sikerült élve elhagynia az adott országot. Szerette a pornómagazinokat, a kínai kaját, és cimborája volt az igazi Bruce Lee.


A CASA D’APPUNTAMENTO (kupleráj olaszul) egy párizsi bordélyház körül bonyolódik. Mádám Kolett „masszázsszalonjában” brutálisan meggyilkolnak egy prostit; Franszin fejét minden jel szerint Antoán, a veszett gorillaként viselkedő piti bűnöző csapta szét a keze ügyébe került állólámpával. A bíróság a fiatalembert gijotin általi halálra ítéli (csak szólok, hogy a film kortárs közegben játszódik), mire fel az a tárgyalás befejeztével elátkoz mindenkit, akit felelősnek tart sanyarú sorsáért. Útban a börtönbe, Antoánnak sikerül megszöknie, menekülés közben levágja a fejét egy teherautó platója. Az ügyben eljáró bíró ismerőse, Waldemar professzor elkéri a fejet, hogy laboratóriumában tudományos kísérleteket végezzen rajta. Nézze professzor, megmozdult a szem! 


„Antoán átka” hamarosan lesújt, a bordélyházhoz köthető gyilkosságok folytatódnak. Racionális ember lévén a nyomozó (Robert Sacchi, egy amerikai Bogart-utánzó művész) meg van győződve róla, hogy ártatlan embert ítéltek el, és hogy a kapucnis, fekete kesztyűs gyilkos neve M betűvel kezdődik.

 Hmmm...
Vagy inkább duplavével?

A tettes kiléténél is egyértelműbb, hogy a forgatókönyvet úgy gányolták össze, hogy minden sztárnak meg legyen a saját, külön bejáratú magánszáma. Anita Ekberg a bordélyház ügyvezetője, 
Barbara Bouchet szokás szerint az áldozat szerepében tetszeleg,
Rosalba Neri francia sanzont ad elő. Viens avec moi / viens avec moi... Jövök!
Evelyn Kraft (később a Shaw Brothers King Kong utánzatának, a MIGHTY PEKING MAN-nek a szexbombája) Waldemar lányát, Eleonorát alakítja.

A lányba fülig szerelmes a prof asszisztense, az apai szigor azonban nem engedi meg, hogy egymáséi lehessenek a fiatalok. A sok mellékszál közül ez a Poe novellák címszereplőinek a neveivel dobálódzó ("Eleonora szép volt, mint az angyalok") melodráma a végére elnyeri értelmét, nem úgy, mint a film természetfeletti képzelgései a síron túli bosszúról, amit vörös heringként dobtak bele a krimi közepébe. 


A véres effektek a majdani Oscar-díjas Carlo Rambaldi kezei közül kerültek ki. Prof. Rambaldit (így van kiírva a stáblistára) egy korábbi giallo élethű trükkjei miatt bíróság elé citálták - ez a veszély itt nem fenyegette. A kópiát a majdani Deliria-díjas Bruno Mattei vágta készre. Talán éppen neki köszönhető, hogy az amúgy csapnivalóan megrendezett, fényképezett, írt (stb.) film nem válik unalmassá, vagy ha igen, akkor az itt-ott előforduló pszichedelikus vágástechnika biztosan felrázza a lanyhuló figyelmet. Ilyenkor a korabeli giallo-előzetesekből átvett módon a felvételt szolarizálták és átszínezték.

 

További szerkesztési bravúr, hogy az első és utolsó három perc lényegében ugyanaz, az így megspórolt pénzt el lehetett költeni italra és cigarettára (mindenki megállás nélkül dohányzik). A jogdíj fogalmát nem ismerő Mattei (HELL OF THE LIVING DEAD) hangvágóként Bruno Nicolai szerzeményeiből szemezgetett, a főtéma jogos tulajdonosa az ALL THE COLORS OF THE DARK. Sergio Martino giallója nagyságrendekkel színvonalasabb, viszont abban nem „Humphrey Bogart” nyomozott. Márpedig a bizarr szereposztás is lehet fegyvertény, ebből a szempontból a FRENCH SEX MURDERS túlteljesíti magát. A nyugatnémet társproducerek a berlini bulibárónak, Rolf Edennek írattak egy testhez álló szerepet, ő az éjszakai klub nőcsábász tulajdonosa ---
Rolfi annyira fasza csávó, hogy csuklóból kiüti az izomember Gordon Mitchellt - egy másik hatalmas arc, akit egyetlen jelenet kedvéért meghívtak a buliba.
Jess Franco filmjeit boldogító Howard Vernon is csoda egy pofa, az íróasztalát díszítő ereklye nemkülönben.
Rambaldi professzor fx-laboratóriumában tárolt múmia majd Dario Argento mesterművében fog kulcsszerepet kapni.

Ha végeztünk a Francia szexgyilkosságokkal, ne a DEEP RED-et tűzzük műsorra, hanem egy másik Dick Randall-produkciót, a GIRL IN ROOM 2A-t. A kettőssel olyan tömény euro-deliria élménnyel gazdagodunk, amit még sokáig meg fogunk emlegetni.

2019. augusztus 13., kedd

THE MAGNIFICENT BUTCHER (1979)

Yuen Woo Ping, 香港


Amikor a legendák találkoztak - a Golden Harvest stúdió kungfu vígjátékát manapság ezzel a szlogennel lehetne újra piacra dobni. A DRUNKEN MASTER átütő sikere után Yuen Woo Ping rendező/koreográfus maradt a Wong Fei Hung-legendáriumnál, de Jackie Chan híján (akit szerződése máshová szólította) a figyelmet Wong egyik közismert tanítványára terelte.


Mesteréhez hasonlóan Lam Sai Wing az ősmagyar eredetű Hung Gar (hungár) szaktekintélye volt. Az emberi testet fegyverként használó stílus a keménységéről és állat-mozdulatairól híresült el (tigris és daru, kígyó és kuvasz). Lam a húszas évek végén költözött át Hong Kongba, ahol a Golden Harvest alapító producerét, Raymond Chowt is oktatta; a produkció tekinthető a mester emléke előtti tiszteletadásnak. A polgári foglalkozására nézve hentest legtöbben Tsui Hark történelmi kungfu-tablójából, a ONCE UPON A TIME IN CHINA-ból ismerhetik, a színművésznek kiváló, harcművészként hasznavehetetlen Kent Cheng előadásában. Ám ha régisulisok hallják meg a Butcher Wing nevet, egyből a fiatal Sammo Hung pufók alakja ugrik be.


A THE MAGNIFICENT BUTCHER első tekercse különleges meglepetéssel kedveskedik: magát Wong Fei Hungot, vagyis annak eredeti megformálóját, Kwan Tak Hinget láthatjuk tornagyakorlatokat végezni. A hetvenes éveiben járó színésszel előadott kungfu kalligráfia azon nyomban magnificenté avatja a filmet, jóllehet az epizódot csak bemelegítésnek szánták.


Wong Fei Hung, a nyugodt erő mintapéldája üzleti útra hivatkozva lelép a színről, átadva a terepet 'az úttörő ahol tud, segít’ természete miatt folyton bajba kerülő Hentesnek. A falu rivális kungfu mesterének mihaszna fia foglyul ejt egy nőt, történetesen a Hentes rég nem látott bátyjának feleségét. A családi tragédia gyilkosságokba torkollik, a minden hájjal megkent gazfickó hájas hősünkre tereli a gyanút. A Részeges Karatemesterből átdülöngélt öreg csavargó útmutatásával a Hentes tökéletesíti harctudását, és bátyja emléktáblájával az öklében elindul igazságot tenni. Mire visszatér Wong Fei Hung, újra béke és nyugalom honol Golden Harvest-falván.


A nagyszerű hősökkel teli kínai popkultúra hagyományainak lelkes ápolója, Wong Jing jegyezte a forgatókönyvet. Egyik kungfufilmes formula követi a másikat: félreértések vígjátéka, koholt vád, vérbosszú. Amikor egy dolgozat ennyit merít a közösből, ott számít csak igazán a közreműködők karizmája és a harcművészet kameraképes kivitelezése. Nem véletlenül tartják a kungfu vígjátékot a pekingi opera örökösének - mindkét műfaj előszeretettel használ történelmi tényekkel fantáziadúsan bánó narratívákat, amiken keresztül az előadók megcsillogtathatják akrobatikus tudásukat.  


A THE MAGNIFICENT BUTCHER páratlanságát  a két dudás egy teaházban jelleg adja, a Yuen Klán és Sammo Hung egymástól eltérő stílusainak kombinációja. A már említett kalligráfia-koreográfia egyértelműen Yuen pihent agyának terméke, az alkoholista csavargó felbukkanásával pedig még világosabbá válik, hogy a DRUNKEN MASTER szolgált mintául. Aztán ahogy sötétebb árnyalatokkal gazdagodik a történet és elszabadulnak az indulatok, úgy kerülnek előtérbe Sammo és csapatának (Lam Ching Ying, Yuen Biao...) keménykötésű akciózásai. A brutalitásra való hajlamot végig vígjátéki elemek ellensúlyozzák, a macska-fu például egyszerre nyújt fenyegető és vicces látványt. 


A korábbi filmekhez képest a tréning-jelentek jóval kevesebb játékidőt fogyasztanak el, míg a különféle stílusokat felvonultató bunyók ötletesebbek és kimunkáltabbak lettek. Ha hihetünk a korabeli előzetesnek, egy évig dolgoztak rajta. A Wong Fei Hung sztorik konfuciánus (magyarul patriarchális) világképe sajnos nem engedte meg, hogy a szebbik nem érdemben belerúgjon a dolgok menetébe, pedig a THE MAGNIFICENT BUTCHER javára vált volna legalább egy ütőképes női karakter. Esetleg a bárgyú poénok okán lehetne kifogást találni rajta, de legendákkal inkább ne kötekedjék az ember. A korszak két legjobb akciórendezőjének közös filmje örömforrás minden kungfufilm-rajongó számára.

2019. augusztus 1., csütörtök

TOYS ARE NOT FOR CHILDREN (1972)

Stanley H. Brasloff, toys r USA


Mit szólnál egy perverz gondolatokat ébresztő meséhez,
daddy-o?

Jamie Godard kislánykori álmát váltotta valóra azzal, hogy játékbolti eladóként dolgozik. Ugyanakkor a családi fészekből kiebrudalt apa hiánya, karöltve a férfigyűlölő anya lelki terrorjával megtették hatásukat az értelmi fejlődésére. A húszéves szűzlány gyermeteg ártatlanságán az sem változtat, hogy férjhez megy munkatársához - a nászéjszakán kizárólag a rég nem látott édesapjától kapott játékokkal hajlandó intim viszonyba kerülni. Kezeletlenül maradt Ödipusz-komplexusa arra sarkallja Jamie-t, hogy felkutassa a kurvapecér hírében álló apját. A kisvárosból New York forgatagába felkerülve egy idősebb prostituált veszi a szárnyai alá. Megsúgom, végül sikerül az imádott apuci karjaiba belefutnia. És boldogan éltek, amíg...


Stanley H. Brasloff neve a BEHIND LOCKED DOORS kapcsán merült fel a Delirián. A piszkos kis roughie fantázia után a TOYS ARE NOT FOR CHILDREN a meglepetés erejével hat. A kóros tünetek továbbra is kimutathatóak, de Brasloff még egyszer és utoljára (ez az utolsó kreditje az Imdb-n) mintha a filmművészet magasabb régióiba ambicionálta volna művét. A Times Square környéki szexmozik közönsége bizonyára értékelte, hogy két karakter a francia újhullám egy-egy jeles képviselőjéről kapta családnevét. A forgatókönyv ügyesen elhelyezett flashback-töredékekből jeleníti meg az idealizált apa-kép bűvöletében élő lány vágyait és szorongásait, a domináns anya befolyását fogyatékos szellemére. (Ha pszichológusnak készülünk, azért ne ez alapján írjuk a PhD-nket.) A mellékszereplők egytől-egyig érdekes arcok, Eddie, a latinó strici egy David Lynch-filmben is megállná a helyét.


Brasloff rendezéséről annyit el lehet mondani, hogy nem hoz szégyent a gyalázatra. Mindez együtt azt eredményezte, hogy a kezdeti értetlenkedésem (hol maradnak a szexjelenetek?) elmúltával a dráma le tudott kötni. A zárókép az összetört "játékbabáról" beég az agyba, mint a másik családi rémdráma, a BASKET CASE tragikus végkifejlete. Frank Henenlotter imádhatja ezt a Something Weird Video kínálatában felbukkant apaszomorítót. 


A szexinek nem nevezhető szexploitation New York grindhouse-térképén a FLESHPOT ON 42ND STREET tőszomszédságában található. Andy Milligan manhattani Kis Valentinója egy "slice of low-life" melodráma, melyben egy ágról szakadt prosti lány néhány napját követjük nyomon apró garzonokon, buzibárokon, kamionparkolókon át, útban az elérhetetlen boldogság felé. A TOYS nem annyira személyes indíttatású (vagy ki tudja?), de nagyjából ugyanott köt ki. A DVD-re került kópia megjárta a hadak útját - deviáns HD-cinefileknek jó hír, hogy felújítva hamarosan megjelenik blu-ray lemezen.

---------------------------

Nézd mi esett ki apuci szekrényéből!


TWO GIRLS
FOR A MADMAN

"Maga beteg ember. Jobb, ha hívom a rendőrséget." 
Amikor a pszichológusod akarja rádhívni a zsarukat, akkor tudod, hogy a problémádra nincs orvosság. Frank csak nevetni tud a dolgon.

Sonya és Toni balettiskolába járó fiatal lányok

Shower time! (12. perc)

Tonit a pasija egy Greenwich Village-i szexpartira viszi, 
ott izgul rá a lányra Frankie

"Megtanítok a fiatal hölgynek pár új tánclépést - ha-ha-ha!"

Melyik az ízléstelenebb: Frank rácsos izompólója, 
vagy hogy az áldozat elkezdi élvezni a nemi erőszakot?

Kapcsoljuk a tánciskola öltözőjét:
"Micsoda hőség van itt, bárcsak lenne légkondi."

Frank telefonbetyárként mutatkozik be Sonyának:
- A Radio City Hall menedzsere vagyok.
-Wow!
- Imádom azokat a hosszú lábaidat! Ha-ha-ha!

A sebeit nyalogató Toni nem tud megszabadulni rapistája gondolatától. "Micsoda mocsok... Micsoda férfi..."

Manhattan stalkin'
Sikerül Sonyának elutaznia Amszterdamba, ahol a Holland Balett meghívására szólótáncosként léphet fel?
Letöröli végre valaki Frank képéről a vigyort?
Beszerelnek légkondit az öltözőbe?
Nézze meg a TWO GIRLS FOR A MADMAN (ⓒ1968) című filmet! 
Frank szerepében a szenzációs Lucky Kargo
Adults Only