"A Chinese TEXAS CHAINSAW MASSACRE" - hirdette a kazetta borítója. Ha jól emlékszem, egy budai idegen nyelvű videotékából kölcsönöztem ki ezt a háromkategóriás sex-action-splatter borzalmat, láncfűrész helyett sövényvágós mészárlással. A HORRIBLE HIGH HEELS (kínai cím: Emberbőrből készült magassarkú cipők) ugyanazt próbálta eljátszani a cipészmesterséggel, amit a
THE UNTOLD STORY (kínai cím: Emberhúsból készült gombócok) a vendéglátóiparral.
A borzongatás eme humán alapanyagokat feldolgozó fajtája nem a Cat. III
korszakban kezdődött, elég csak a Shaw Brothers stúdió kosztümös
wuxia-horrorjára, a HUMAN LANTERNS-re gondolni. Az élelmes kínaiak mindig is
tudták: amit nem ehetsz meg, abból készíts exportra alkalmas árucikket. A stáblista tanúsága szerint a filmet három rendező kalapálta össze; három suszter, akinek nem biztos, hogy a kaptafánál kellett volna maradnia.
A vágóhídi képsorokkal támadó főcím homázs a francia szürrealista Georges Franju Az állatok vére című 1949-es rövidfilmje előtt – mondatja velem a cinefil, de valószínűleg ez így pas exact. A lényeg, hogy egyből a megfelelő hangulatba kerül tőle az ember, aztán kapcsolják a fő helyszínt, Lee bácsi cipőkészítő kisüzemét, ami a vágókép alapján egy toronyház felső szintjén található (többször vágnak be hongkongi utcaképet, igyekezve leplezni, hogy a városon kívül, valahol kültelken forgattak). Lee nevelt lánya kétségbeesetten próbálja megakadályozni, hogy a főnök szerencsejátékon szórja el a vállalkozás kevéske bevételét. Színre lép az ügyeletes Category III mániákus ---
A csuklyás flótás bunkósbottal leüti a lányt, a bácsikát pedig szakszerűen megnyúzza és feldarabolja a műhely udvarán. A körülményektől eltekintve jó azt látni, hogy valaki ennyire élvezi a kétkezi munkáját... Pár nap elteltével a nyomtalanul eltűnt cipész fia feljelentést tesz a rendőrségen. Ekkor akció-üzemmódra vált a film, a főfelügyelő (a kopaszodó kungfu tigris, Dick Wei) szervezett bűnözőket üldöz a városban.
Vissza a műhelybe ---
Wong, a sebhelyes arcú alkalmazott ritka finom tapintású alapanyaggal áll elő - „szarvasbőr Afrikából, ócsó" -, az abból hasított cipellők hirtelen fellendítik az üzletet. A gyengeelméjűség jeleit mutató szereplőkkel ellentétben a néző ekkor már rég tisztában van azzal, ki a csuklyás bőrnyúzó. Wong kapcsolatban áll egy női lábbelik csempészésével (!?) foglalkozó triádbandával. „Vigyétek a rakpartra, el kell juttatni az árut Makaóra.”
Rakparti jelenetén kívül Shing Fui On (rosszarcú bandafőnök, mint mindig) és a vele együtt mutatkozó Billy Chow (a másik kungfus) sehol másutt nem teszi tiszteletét a történetben. Nemrég Johnnie Toék álltak elő három párhuzamos cselekményszálon futó koncepcióval, három tehetséges rendező tolmácsolásában, egyetlen film keretén belül (TRIVISA). Akár valami ilyesmi lehetett a munkamódszer itt is, csak koncepció és tehetség nélkül.
Wong, a mi bőrnyúzónk titkon fülig szerelmes a nevelt lányba, aki pedig bácsikája egyetemista fiáról ábrándozik, ő viszont évfolyamtársával az oldalán állít be egy ágyjelenet erejéig.
A kék szemű kis pics@t alakító Michelle Suen Tong a hongkongi erotikus mozi fénykorában (1991-96) számtalanszor fedte fel bájait a kamerának: EROTIC PASSIONS, SEX FOR SALE, PART-TIME LADY, COME ON GIRLS, RAPE IN PUBLIC SEA, SEXY SLAYER, MAIDS OF PASSION, SEXUAL DESIRE – bocs, ezeket a címeket mindenképpen le akartam írni.
A vágyat és gyűlöletet egyaránt szító szerelmi háromszög katalizálja az eljövendő atrocitásokat. Előkerül a sövénynyíró, fehér egér, meg egy liba (ne kérdezd). ✂ csatt ✂ csatt ✂ csatt - vág közbe a hongkongi cenzorbizottság ollója. A jó bőr barátnőből cipőfelsőrész készül.
Közvetlenül utána a felbujtóvá vált hősnő degradálódik a sárga földig. Anélkül, hogy belemennék a részletekbe, a sárga föld szó szerint értendő. HD felbontásban jól kivehető, ahogy a bájos színésznő karrierálma apró darabokra hullik.
A hátralévő bő fél órát egy hosszú szexjelenettel és még több drámával töltötték ki, aminek a végére a felügyelő tesz pontot a jó öreg "Nézz hátra!" trükkel.
Azt hihetnénk, eljutottunk a befejezésig, pedig hátra van az alacsony költségvetésű akciófilmek utolsó mentsvára: a Nagy Kültelki Leszámolás.
A nyeszlett egyetemista Uzival a kezében egyszemélyes hadseregként rajtaüt a High Heels bandán. A főgonosz egyik utolsó mondatát a hitelesség kedvéért angol feliratosan idézem: „
My head was damaged once when I was small.” A csetepatéba becsatlakozik két rendőrnő,
girls with guns pillanatokkal gazdagítva a látottakat. Egyikük a pinduri Lin Hsiao Lan alias Kung Fu Wonderchild, a tajvani akciófilm nyolcvanas évekbeli tinisztárja (
A HEROIC FIGHT). A színésznőt egy évvel később az utcáról rabolják el gengszterek, háromkategóriába illő körülmények között.
A leopárdmintás alsógatyától kezdve mindenki józsefvárosi piacon kapható konfekcióruhákat hord, az akciókoreográfia bénácska, a zene lopott (PHANTASM, Tangerine Dream stb.), a műfajok között ész nélkül csapongó dramaturgia értelmezhetetlen. Vizuálisan egyedül a Billy Tang modorában fogant horrorisztikus részek mutatnak fel némi stílust, de nem a
RED TO KILL méltó utódjáról van szó - annyira hiteltelenül van előadva, még a libakúrás is komikus hatást kelt.
Mindez nem változtat mondandóm lényegén: a HORRIBLE HIGH HEELS abszolút alkalmas arra, hogy műsorra tűzzük egy éjféli kanto-freakshow matinén. A produkció egyébként inkább Tajvanhoz köthető, a gyártó cég és a rendezők mindannyian odavalósiak. Egyikük, bizonyos Mao Chiang Pang felbukkan a vásznon féleszű, félmeztelen sutyerákként. Nahát, pont ilyen fazonnak képzeltem el ennek a sutyeráksának a rendezőjét ---